Bedeutung des Wortes "every bird must hatch her own egg" auf Deutsch
Was bedeutet "every bird must hatch her own egg" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
every bird must hatch her own egg
US /ˈev.ri bɝːd mʌst hætʃ hɝː oʊn eɡ/
UK /ˈev.ri bɜːd mʌst hætʃ hə rəʊn eɡ/
Redewendung
jeder muss die Suppe auslöffeln, die er sich eingebrockt hat
everyone must take responsibility for their own actions or face the consequences of their own deeds
Beispiel:
•
You made that decision yourself, and every bird must hatch her own egg.
Du hast diese Entscheidung selbst getroffen, und jeder muss die Suppe auslöffeln, die er sich eingebrockt hat.
•
I cannot help you with the mess you created; every bird must hatch her own egg.
Ich kann dir bei dem Chaos, das du angerichtet hast, nicht helfen; jeder ist seines Glückes Schmied.